Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı منزلة رفيعة
Electricity
Botany
Religion
Math
General Medicine
Çevir Almanca Arapça منزلة رفيعة
Almanca
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
رقاقة رفيعة {لدارة تكاملية رقيقة}، {كهرباء}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
schmalblättrige Lorbeerrose {bot.}كالمية رفيعة الأوراق {نبات}daha fazlası ...
-
hochrangige Persönlichkeiten (n.) , {Pl.}daha fazlası ...
-
مُوَصِّل ذو أسلاك رفيعة {كهرباء}daha fazlası ...
-
öffentlichkeitswirksame Besuche (n.) , Pl.daha fazlası ...
-
sich einrichten (v.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
رفع إلى منزلة القديسين {دين}daha fazlası ...
-
رفع إلى منزلة القديسين {دين}daha fazlası ...
-
abrunden (v.) , {math.}قَرَّب إلى المَنْزِلَة الأَدْنَى {رياضيات}daha fazlası ...
-
aufrunden (v.) , {math.}قَرَّب إلى المَنْزِلَة الأَعْلى {رياضيات}daha fazlası ...
-
رفعٌ إلى منزلة القديسين {دين}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
örneklerde
-
Durch die Schaffung dieses Rates würde den Menschenrechten eine autoritativere Stellung eingeräumt, wie sie dem Primat entspricht, der ihnen in der Charta der Vereinten Nationen zugewiesen wird.ومن شأن إنشاء هذا المجلس أن يعطي حقوق الإنسان منزلة رفيعة تتناسب والأولوية التي تحظى بها حقوق الإنسان في ميثاق الأمم المتحدة.
-
Die nachhaltige Entwicklung soll innerhalb der institutionellen Architektur der Vereinten Nationen und bei den Landestätigkeiten einen höheren Stellenwert erhalten.ينبغي أن يكون للتنمية المستدامة منـزلة رفيعة داخل الهيكل المؤسسي للأمم المتحدة وفي الأنشطة القطرية.
-
Was ist mit jenen, die es nicht auf die Universitätschaffen? Wie ergeht in der meritokratischen Welt der anderen Hälfte der Gesellschaft?أولاً، إذا ما اعتبرنا الإنجاز الأكاديمي بمثابة تذكرة دخولإلى عالم السلطة والمنـزلة الرفيعة، فماذا عن الآخرين؟ ماذا عن أولئكالذين لا يبلغون في تعليمهم المرحلة الجامعية؟ كيف يكون وضع البقية منالمواطنين المتوسطين في عالم حكم الجدارة؟
-
Haben Wir dir nicht deine Brust geweitetألم نوسع -أيها النبي- لك صدرك لشرائع الدين ، والدعوة إلى الله ، والاتصاف بمكارم الأخلاق ، وحططنا عنك بذلك حِمْلك الذي أثقل ظهرك ، وجعلناك -بما أنعمنا عليك من المكارم- في منزلة رفيعة عالية ؟
-
und dir deine Last abgenommenألم نوسع -أيها النبي- لك صدرك لشرائع الدين ، والدعوة إلى الله ، والاتصاف بمكارم الأخلاق ، وحططنا عنك بذلك حِمْلك الذي أثقل ظهرك ، وجعلناك -بما أنعمنا عليك من المكارم- في منزلة رفيعة عالية ؟
-
die schwer auf deinem Rücken lasteteألم نوسع -أيها النبي- لك صدرك لشرائع الدين ، والدعوة إلى الله ، والاتصاف بمكارم الأخلاق ، وحططنا عنك بذلك حِمْلك الذي أثقل ظهرك ، وجعلناك -بما أنعمنا عليك من المكارم- في منزلة رفيعة عالية ؟
-
und deinen Namen erhöht ?ألم نوسع -أيها النبي- لك صدرك لشرائع الدين ، والدعوة إلى الله ، والاتصاف بمكارم الأخلاق ، وحططنا عنك بذلك حِمْلك الذي أثقل ظهرك ، وجعلناك -بما أنعمنا عليك من المكارم- في منزلة رفيعة عالية ؟
-
Haben Wir dir nicht deine Brust aufgetanألم نوسع -أيها النبي- لك صدرك لشرائع الدين ، والدعوة إلى الله ، والاتصاف بمكارم الأخلاق ، وحططنا عنك بذلك حِمْلك الذي أثقل ظهرك ، وجعلناك -بما أنعمنا عليك من المكارم- في منزلة رفيعة عالية ؟
-
und dir deine Last abgenommen ,ألم نوسع -أيها النبي- لك صدرك لشرائع الدين ، والدعوة إلى الله ، والاتصاف بمكارم الأخلاق ، وحططنا عنك بذلك حِمْلك الذي أثقل ظهرك ، وجعلناك -بما أنعمنا عليك من المكارم- في منزلة رفيعة عالية ؟
-
die deinen Rücken niederdrückte ,ألم نوسع -أيها النبي- لك صدرك لشرائع الدين ، والدعوة إلى الله ، والاتصاف بمكارم الأخلاق ، وحططنا عنك بذلك حِمْلك الذي أثقل ظهرك ، وجعلناك -بما أنعمنا عليك من المكارم- في منزلة رفيعة عالية ؟